Этимологический словарь Фасмера
Страницы: 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200 500
Слово: маґтриґца.Ближайшая этимология: Через нов.-в.-н. Мatrize из франц. matrice от лат. mѓtr–х "матка".Страницы: 2,583
Слово: матроґс,Ближайшая этимология: матрозы мн., у Петра I, 1694 г.; так же у Радищева; матрос, у Куракина, 1705 г.; см. Христиани 39. Через голл. matroos, мн. matrozen из франц. mаtеlоt "матрос", мн. -s, которое, в свою очередь, происходит из ср.-нидерл. matten-noot; см. МеЁлен 134 и сл.; Христиани, там же; Франк -- Ван-Вейк 417. С точки зрения реалий менее вероятно посредство нж.-нем., шв., датск. форм, вопреки Круазе ван дер Коп (ИОРЯС 15,4, 23), тем более что это слово в названных языках нидерл. происхождения; см. Фальк--Торп 705.Страницы: 2,583
Слово: матуґраБлижайшая этимология: "растение подмаренник, Galium bоrеаlе; его корень", арханг. (Подв.), олонецк. (Кулик.), отсюда матуґрник "деревенский будничный сарафан из полосатого холста". Заимств. из фин. matara "Galium bоrеаlе"; см. Калима 164. Фин. слово -- герм. происхождения; см. Сетэлэ, FUF 13, 67 и сл.; Торп 306. Это растение применяется как красный краситель.Страницы: 2,583
Слово: матуґхаБлижайшая этимология: "лихорадка", см. маґтка.Страницы: 2,583
Слово: мать,Ближайшая этимология: род. п. маґтери, диал. маґти, арханг. (Подв.), укр. маґти, мать, блр. маць, др.-русск., ст.-слав. мати, род. п. матере m»thr, болг. маґти, маґтер, сербохорв. ма?ти, род. п. ма?тере, словен. maґti, чеш. maґti, слвц. mаt', др.-польск. macґ, в.-луж. macґ, н.-луж. masґ.Дальнейшая этимология: Родственно лит. moґte†, род. п. moґter~s "женщина", лтш. ma^te, др.-прусск. mіti, лит. moґtinа "мать", др.-инд. mѓtѓ (mѓtaґr-), авест. mѓtar-, нов.-перс. mѓdar, арм. mair, греч. m»thr, дор. mЈЇthr, алб. motreЁ "сестра" (Г. Майер, Alb. Wb. 287 и сл.), лат. mѓter, mѓtr–х "мать", ирл. mѓthir "мать", д.-в.-н. muoter, др.-исл. moґ?er, тохар. mѓсаr; см. Бернекер 2, 26 и сл.; Траутман, ВSW 170 и сл.; М.--Э. 2, 587; Хюбшман 472; Френкель, KZ 61, 271; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 48. Отсюда с суф. сравн. степ. др.-русск. матерьша "мачеха" (из *-ьши); ср. лат. matertera "сестра матери, тетка", буквально "подобная матери"; см. Бернекер, там же. В основе лежит слово *mѓ- из детской речи. Новообразованием является маґтика "самка зверя или птицы". арханг. (Подв.), олонецк. (Кулик.), ср. оґтик.Страницы: 2,583-584
Слово: мать-и-маґчехаКомментарии Трубачева: [-- растение "Viola tricolor". Махек (Jmeґnа rostlin, 72) объясняет вместе с другими названиями этого цветка -- чеш. mасо«kа, mасе«kа, польск. mасоszkа, нем. Stiefmµtterchen -- как противопоставленные значению "сирота" в таких названиях того же растения, как чеш. sirotka, польск. sierotki, укр. сирiґтки, нем. Stiefkind. Иное, более сложное объяснение дает Крогман (ААSF, ser. В, 84, 1954, стр. 199 и сл. -- Т.]Страницы: 2,584
Слово: мауґн,Ближайшая этимология: мяуґн "валериана".Дальнейшая этимология: Сомнительно сравнение с греч. ma‹on "вид тмина" (Мi. ЕW 185). Едва ли также связано с мяуґкать, сербохорв. ма°укати и т. д., хотя кошки действительно любят запах этого растения; ср. Бернекер 2, 27.Страницы: 2,584
Слово: махаґнБлижайшая этимология: "мясо", вост.-русск., "баранина", казанск., "конина", оренб. (Даль), терск. (РФВ 44, 98). Из калм. m໥n "мясо", монг. miqan (см. Рамстедт, KWb. 254). Ср. калмыґцкая маханиґна "конина" (Мельников 6, 211).Страницы: 2,584
Слово: махаґть,Ближайшая этимология: -аґю, машуґ, укр. махаґти, машiґти, блр. махаґць, цслав. махати, болг. маґхам "машу, киваю, пряду", сербохорв. маґхати, ма?ха?м (ма?ше?м), словен. maґhati, maґham, чеш. mаґсhаti,слвц. maґсhаt', польск. mасhаcґ, в.-луж. mасhаcґ, н.-луж. mасhаsґ.Дальнейшая этимология: Расширение на -х- от основы маґять; ср. лит. moґti "махать, кивать"; см. Брюкнер, IF 23, 208; Бернекер 2, 4 и сл.; Педерсен, IF 5, 51. Ср. еґхать: лит. joґti, joґju "ехать верхом". Сюда же относится чеш. maґvati "помахивать", слвц. maґvаt' -- то же. Сомнительны сравнения с лит. mosuґoti "махать", mostaguґoti "размахивать руками", mostere†ґti "махнуть, сделать знак" (Буга, РФВ 65, 319; Лескин, IF 19, 209), греч. ma…omai, буд. mЈssomai "стремлюсь", mЈstix "плеть" (Прельвиц, ВВ 26, 306); см. Траутман, ВSW 166. Неубедительно сопоставление с греч. mЈcomai "сражаюсь", mЈch "борьба" (Петерссон, AfslPh 35, 362 и сл.; Леви, ZfslPh 1, 416), которые, скорее, содержат и.-е. палатальный; ср. mЈzakij †dТru parqikТn (Гесихий), которое, по мнению Лагеркранца (Хеniа Lideґniana 273), из ир. Не связано также с мять, вопреки Иоклю (AfslPh 28, 5 и сл.; 29, 22). Отсюда махаґться (напр. веером); см. Бернекер, там же, а также в знач. "ухаживать", которое Мельников (2, 266) пытался истолковать как кальку из франц. s'eґvеntеr.Страницы: 2,584
Слово: махиґнаБлижайшая этимология: "громадина", первонач. "машина" (Ломоносов), начиная с Петра I; см. Смирнов 191. Возм., через польск. machina из лат. machina от греч.-дор. maЇcanЈЇ, атт. mhcan» "орудие, приспособление"; см. Преобр. I, 517.Страницы: 2,584
Слово: маґхирБлижайшая этимология: "обманщик, мошенник", зап. Из нов.-в.-н. Масhеr "комбинатор, делец". Возм., через идиш mасhеr; см. Винер, ЖСт., 1895, вып. 1, стр. 64.Страницы: 2,585
Слово: махлаґй,Ближайшая этимология: махалаґй, махлаґк "меховая шапка из оленьей шкуры", арханг. (Подв.), см. малахаґй.Страницы: 2,585
Слово: махлеваґтьБлижайшая этимология: "обманывать", владим., ряз., зап.; см. мухлеваґть.Страницы: 2,585
Слово: махлыґкатьБлижайшая этимология: "плестись, медленно идти", арханг. (Подв.). Темное слово.Страницы: 2,585
Слово: маґхонькийБлижайшая этимология: "маленький". Новообразование от маґлый по аналогии случаев типа легоґхонький, тихоґхонький и т. д. Ср. мацуґпенький.Страницы: 2,585
Слово: махоґркаБлижайшая этимология: "дешевый сорт табака", прилаг. махоґрочный, махоґрточный (Даль), укр. махоґрка, польск. mасhоrа (Карлович 358). Вероятно, из русск. Это слово объясняют из *амерфоґртский -- от названия города Amersfoort в Нидерландах (провинция Утрехт); см. Даль 2, 807; Карлович, там же. Возм., здесь имело место сближение по народн. этимологии с мохоґр (см.).Комментарии Трубачева: [Державин (Сб. Шишмареву, стр. 168) предлагает объяснение из исп. mаjоrса (mаzоrса), первонач. "колос маиса, початок кукурузы", из индейск. языка острова Гаити. -- Т.]Страницы: 2,585
Слово: маґцаБлижайшая этимология: I, также мацаґ, моск., "изделие из теста, изготовляемое во время еврейской пасхи", укр. маґца (Желех.), блр. мацаґ (Носович), польск. mаса. Как и нем. Маtzе, из идиш maze от др.-еврейск. mas·s·ѓ "пресная лепешка"; см. Винер, ЖСт., 1895, вып. 1, стр. 64; Литтман 46; Преобр. I, 517; Клюге-ГеЁтце 381.Страницы: 2,585
Слово: маґцаБлижайшая этимология: II. (тип.) "валик для окраски". Из ит. mazza "дубинка" от лат. mаttеа; см. Маценауэр 247; LF 10, 56; М.-Любке 445.Страницы: 2,585
Слово: маґцаБлижайшая этимология: III. "мера зерна", только др.-русск. маца (1568 г.; см. Срезн. II, 119). Через польск. mаса -- то же из ср.-в.-н., нов.-в.-н. metze (см. Клюге-ГеЁтце 389); ср. Бернекер 2, 1.Страницы: 2,585
Слово: маґцать,Ближайшая этимология: -аю "ощупывать", южн., зап.; укр. маґцати, блр. маґцаць, чеш. mасаti, стар. mасеti, слвц. mасаt', польск. mасасґ (Флор. псалт.), наряду с в.-луж. masacґ, н.-луж. masasґ "щупать". Также чеш. makati -- то же, слвц. mаkаt'.Дальнейшая этимология: Сомнительные сближения см. у ЛеЁвенталя (AfslPh 37, 389 и сл.). Звукоподражание? (Бернекер 2, 1). По мнению Преобр. (I, 517), русск. слово заимств. из польск.Страницы: 2,585
Страницы: 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200 500